Cal. 5M65
INSTRUCTIONS
(P. 3)
(S. 33)
(P. 63)
(P. 93)
(P.123)
(P.153)
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
(183
)
®
You are now the proud owner of a SEIKO KINETIC Cal. 5M65. For best results, please
®
read the instructions in this booklet carefully before using your SEIKO KINETIC
Please keep this manual handy for ready reference.
.
CONTENTS
®
Sie sind jetzt stolzer Besitzer einer SEIKO KINETIC Kal. 5M65. Lesen Sie diese
®
Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihrer SEIKO KINETIC aufmerksam durch, um die
optimale Nutzung dieser Uhr zu gewärleisten. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf,
um jederzeit wieder nachlesen zu könen.
Page
FEATURES ..................................................................................................................................................
NAMES OF THE PARTS .............................................................................................................................
HOW TO CHARGE AND START THE WATCH.............................................................................................
POWER RESERVE INDICATOR...................................................................................................................
SCREW LOCK TYPE CROWN.....................................................................................................................
HOWTOSETTHETIMEANDDATE,HOWTOUSETHETIMEDIFFERENCEADJUSTMENTFUNCTION....................
WORLD TIME DISPLAY...............................................................................................................................
24-HOUR DISPLAY......................................................................................................................................
USING 24-HOUR HAND TO INDICATE DIRECTIONS.................................................................................
IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS ...............................................
INSTANT-START FUNCTION........................................................................................................................
REMARKS ON THE KINETIC E.S.U.............................................................................................................
NOTES FOR USING THE WATCH ...............................................................................................................
SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................
4
5
6
8
9
10
21
23
26
28
28
29
30
32
®
Vous voici l'heureux propriétaire d'une montre SEIKO KINETIC Cal. 5M65. Pour en obtenir de
bonnes performances, veuillez lire attentivement les explications de ce mode d'emploi avant
d'utiliser votre montre SEIKO KINETIC . Conservez ce mode d'emploi pour toute référence
®
ultérieure.
®
Grazie di aver acquistato questo orologio SEIKO KINETIC Cal. 5M65. Per ottenerne i
migliori risultati leggere attentamente le istruzioni di questo libretto prima di passare all'uso
dell'orologio stesso. Tenere poi il manuale a portata di mano, per ogni eventuale futura,
ulteriore consultazione.
®
Usted es ahora un orgulloso propietario de un Reloj SEIKO KINETIC Cal. 5M65. Para los
mejores resultados, por favor lea las instruciones de este librito cuidadosamente antes de
®
utilizar su Reloj SEIKO KINETIC
pronta referencia.
.
Le rogamos que guarde este conveniente manual para
®
Voc pode sentir-se orgulhoso de ter adquirido um SEIKO KINETIC Cal. 5M65. Para obter
®
dele os resultados m imos, solicitamos-lhe que, antes de usar o seu SEIKO KINETIC , leia
atentamente as instruções contidas neste opúsculo. E guarde este manual para referências
futuras.
I For the care of your watch, see "TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR
WATCH" in the attached Worldwide Guarantee and Instruction Booklet.
ꢀ
NAMES OF THE PARTS
FEATURES
Unlike the conventional quartz watch powered by the button-type battery, the
KINETIC is an analog quartz watch equipped with an Automatic Generating
System, the unique technology developed by SEIKO, which generates electrical
energy to power the watch by utilizing the movement of the arm or wrist, and
stores it in the KINETIC ELECTRICITY STORAGE UNIT (KINETIC E.S.U.) The
watch is equipped with a 2ꢁ-hour hand and features an hour-hand independent
adjustment function (for time difference adjustment), offering several types of
2ꢁ-hour hand usage. For instance, if you set the 2ꢁ-hour hand to show your home
time, you can independently set the hour hand to display the time of the place
you are staying at as well as easily check your home time with the 2ꢁ-hour hand.
Alternatively, you can set the 2ꢁ-hour hand to display the time in a different time
zone.
Minute hand
Date
Hour hand
CROWN
Second hand
a
b
c
24-hour hand
CAUTION
l The movement of your arm while the watch is worn generates electrical
energy to power the watch. Even when the watch is worn on your arm, it
will not be charged if your arm is not in motion.
CROWN
a) Normal position
b) First click position: hour-hand independent adjustment, date setting
c) Second click position: time setting
l It is recommended that the watch be worn on your wrist daily for at least
10 hours.
v
THE KINETIC E.S.U. is an abbreviation for KINETIC ELECTRICITY STORAGE UNIT, which is
the name of the power source employed in the KINETIC movements.
ꢁ
5
NUMBER OF SWINGS AND POWER RESERVE
HOW TO CHARGE AND START THE WATCH
Swing the watch from side to side.
1
* Swing rhythmically at a rate of twice a second.
Charge the KINETIC E.S.U. sufficiently.
2
1. When the watch stops completely, or if you find the second hand moving at two-
second intervals, swing the watch from side to side at a rate of twice a second.
Set the time/calendar and put on the watch.
3
2. 250 swings will reserve up to 1 day of power. The second hand will start moving at
one-second intervals.
* It is recommended that the watch be swung further until 2 days of power is reserved. As a
guideline for recharging, an additional 200 to 250 swings, about 450 to 500 swings in total will
reserve 2 days of power.
ꢀ. Wear the watch on your wrist.
POWER RESERVE ACCUMULATED WHILE YOU ARE WALKING
720 m
�
Wearing the watch.
Power reserve
2 days
PThe illustrations above provide only general guidelines of the relationship between the power
reserve and the number of swings/the distance you walk. Actual amount of power reserve differs
from person to person.
6
ꢂ
POWER RESERVE INDICATOR
Press the button at the 2 o'clock position.
* To allow easy reading of the second hand, press the button when the second hand is at the
12 o'clock position.
SCREW LOCK TYPE CROWN
Some models have the screw lock type crown, which can be locked by the
screw when it is not necessary to be operated.
l
l
l
l
Locking the crown will prevent operating errors.
Unscrew the crown before any crown operation. When the operation is over,
screw the crown in to lock.
5 seconds
10 seconds
20 seconds
30 seconds
n HOW TO OPERATE THE SCREW LOCK TYPE CROWN
If your watch has a screw lock type crown, unscrew it before any crown operation.
v
Always keep the crown locked unless it is necessary for operating the crown.
[To unscrew the crown]
Turn the c row n c oun ter c lo c k w is e
(downward) to unscrew it. The crown is
unlocked and can be operated.
The crown can be pulled
out.
POWER
RESERVE
Between
1 and 7 days
Between 7 days
and 1 month
Approx.
1 month
Approx. between
4 and 6 months
[To screw the crown in]
The second hand will resume normal movement after the indicated 5, 10, 20 or 30 seconds have
elapsed.
Upon completion of the crown opera-
tion, screw the crown in completely until
it stops by turning it clockwise (upward)
while gently pressing it back into the origi-
nal position.
Turn the crown while
pressing it back in.
ꢃ
ꢄ
HOW TO SET THE TIME AND DATE, HOW TO
USE THE TIME DIFFERENCE ADJUSTMENT
FUNCTION
<Method 2> Using the 2ꢁ-hour hand to indicate the time
in a different time zone.
•
For instance, by setting the 2ꢁ-hour hand to
GMT while setting the hour and minute
hands to indicate the time in your area, you
can easily check GMT with the 2ꢁ-hour hand
at any time.
l How to set the time
When setting the time, ensure that the watch is working: the second hand is
moving at one-second intervals.
•
•
In a case that the watch is completely stopped due to a shortage of stored elec-
trical energy, recharge the watch until the second hand resumes the normal
one-second interval movement, and then reset the time and calendar. (Refer to
"IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS" on
page 2ꢃ.)
How to set the 24-hour hand as a regular 24-hour indicator
<When method 1 usage is selected>
The 2ꢁ-hour hand can be used in two ways. Since the time setting procedure
differs according to the usage, please choose the method before setting the
time.
•
1. Pull out the crown to the second click.
*
Pull the crown out when the second hand is at the
12 o’clock position and the second hand will stop
on the spot.
<Method 1> Simply using the 2ꢁ-hour hand to show
the 2ꢁ-hour time as an AM/PM indicator.
*
When setting the time, ensure that the watch is
working: the second hand is moving at one-second
intervals.
•
This is the standard usage for the
2ꢁ-hour hand.
Second click position
10
11
5. Turn the crown to set the hour hand to the current
hour.
2. Turn the crown to set the 2ꢁ-hour and minute hands to
the current time.
*
*
Also, adjust the date at this point if necessary.
The moment the date changes is midnight. When set-
ting the hour hand, be sure that AM/PM is set correctly.
Turn the crown slowly, checking that the hour hand
moves in one-hour increments.
When adjusting the hour hand, the other hands may
move slightly. However, this is not a malfunction.
*
Only the 24-hour and minute hands are to be set at
this stage. The hour hand is to be set later so it is not
necessary to adjust the hour hand yet, even if it is in-
dicating the wrong time.
The date may be altered depending on the position
of the hour hand, however it should not cause any
concern since it can also be adjusted later.
*
*
*
*
<Example>
To set to 10:00 A.M., adjust the
24-hour hand to indicate “10”
on the 24-hour scale (5 o’clock
position), and the minute hand to
the “0” minute position.
To set to 6:00 P.M., adjust the
24-hour hand to indicate “18” on
the 24-hour scale (9 o’clock posi-
tion), and the minute hand to the “0”
minute position.
Set the minute hand ahead of the time and then slow-
ly turn it back to the desired time.
6. Push the crown back in upon completion of time set-
ting.
How to set the 24-hour hand as a dual time indicator for a
"different time zone area” <when method 2 usage is selected>
1. Pull out the crown to the second click.
*
Pull the crown out when the second hand is at the 12
o’clock position and the second hand will stop on the
spot.
ꢀ. Push the crown back in simultaneously with a time
signal.
*
When setting the time, ensure that the watch is work-
ing: the second hand is moving at one-second inter-
vals.
*
The setting of the 24-hour, minute and second hands
to the current time is now completed.
Second click position
ꢁ. Pull out the crown to the first click.
12
1ꢀ
5. Turn the crown to set the hour hand to the current
hour. (In this example, the current hour in London.)
2. Turn the crown to set the 2ꢁ-hour and minute hands
to the time in the "different time zone area" you wish
to set.
*
*
Also, adjust the date at this point if necessary.
The moment the date changes is midnight. When
setting the hour hand, be sure that AM/PM is set cor-
rectly.
*
Only the 24-hour and minute hands are to be set at
this stage. The hour hand is to be set later so it is not
necessary to adjust the hour hand yet, even if it is in-
dicating the wrong time.
*
*
Turn the crown slowly, checking that the hour hand
moves in one-hour increments.
When adjusting the hour hand, the other hands may
move slightly. However, this is not a malfunction.
<Example>
*
*
The date may be altered depending on the position of
the hour hand, however it should not cause any con-
cern since it can also be adjusted later.
Set the minute hand ahead of the time and then slow-
ly turn it back to the desired time.
To set the 24-hour hand to the
time in New York while setting
the hour/minute hands to indicate
the time in London.
When the time in London is
10:00 A.M., it is 5:00 A.M. in
New York.
6. Push the crown back in upon completion of time set-
ting.
Set the 24-hour hand to indicate
“5” on the 24-hour scale (the
2.5 o’clock position), while the
minute hand is pointing at the “0”
minute position.
ꢀ. Push the crown back in simultaneously with a time
signal.
*
The time difference adjust-
ment function serves only
for a time in a “different time
zone area” where the time
difference from the time in
London is represented in one-
hour increments.
*
The setting of the 24-hour, minute and second hands
to the time in the“ different time zone area” is now
completed.
ꢁ. Pull out the crown to the first click.
1ꢁ
15
*
When adjusting the hour hand, the other hands may move slightly. However, this
is not a malfunction.
l How to set the date
•
This watch is designed so that the date changes one day by turning the hour hand two
full rotations in the same way as in "the time difference adjustment function."
The date advances one day by turning the hour hand two full rotations clockwise,
while the date is set back one day by turning the hour hand two full rotations
counterclockwise.
ꢀ. After completing the date setting, check the position of the hour hand once again and
push the crown back in.
•
l How to adjust the time difference
•
After setting the time, it is necessary to set the date. Manual date adjustment is required
on the first day after a month that has less than ꢀ1 days.
•
While staying in a place in a different time zone area from where you live, you can
conveniently set the watch to indicate the local time in the place where you are staying
without stopping the watch.
The time difference adjustment function is interrelated with the date display. If the time
difference is correctly adjusted, the watch displays the correct date of the place where
you are staying.
1. Pull out the crown to the first click.
2. Each time the hour hand makes two full rotations by turning the crown, the date is
adjusted one day.
•
Clockwise: the hour hand turns counterclockwise. The date is
set back one day when the hour hand makes two
full rotations counterclockwise.
1. Pull out the crown to the first click.
2. Turn the crown to set the hour hand to indicate the time of the place where you are
staying. The hour hand is independently set to the current hour.
Counterclockwise: the hour hand turns clockwise. The date
advances one day when the hour hand makes two
full rotations clockwise.
Clockwise: Setting the time back (The hour hand turns
counterclockwise.)
First click position
*
The date can be adjusted either by advancing it or by setting it back. Choose
whichever requires fewer rotations.
Turn the crown gently.
Counterclockwise: Advancing the time (The hour hand
turns clockwise.)
*
*
First click position
To adjust the date without changing the time, turn the hour hand in two full
rotation increments.
*
Turn the crown slowly, checking that the hour hand moves in one-hour increments.
16
1ꢂ
l Time difference table
Refer to the table below for time differences from GMT (UTC) in major cities in
the world.
*
*
Refer to "Time difference table" for time differences from GMT (UTC).
When adjusting the time difference, make sure that AM/PM and the date are cor-
rectly set.
*
*
*
When adjusting the hour hand, the other hands may move slightly. However, this is
not a malfunction.
When turning the crown clockwise to set the hour hand to indicate any time be-
tween 9:00 P.M. and midnight, keep turning until the hour hand points to 8:00 P.M.,
and then advance it to the desired time.
ꢀ. After completing the time difference adjustment, check the position of the hour hand
once again and push the crown back in.
1ꢃ
1ꢄ
WORLD TIME DISPLAY
(only for models with the rotating bezel for
world time display)
l By using the 24-hour hand and rotating bezel, the times of 22 cities
in different time zones throughout the world can be read from the
dial.
City mark
Rotating bezel
Turn the rotating bezel so that the
city mark corresponding to the area
whose time has been set in the
"How to set the time" aligns with the
2ꢁ-hour hand.
t
Each city mark on the bezel indicates
the time of the city or area it represents.
Read the times in the various cities,
referring to the 2ꢁ-hour marks on the dial.
*
*
Cities marked with " " use daylight saving time.
The time differences and use of daylight saving time in each city are subject to
change according to the governments of the respective countries or regions.
24-hour hand
20
21
l Example of use
l Examples of marks on the bezel and names of cities/areas
If you are in Rome and wish to know the time in New York:
Set "ROM" on the bezel to the 2ꢁ-hour hand.
t
Marks
on the bezel
Name of city or area
Marks
on the bezel
Name of city or area
G M T
R O M
I S T
M O W
D X B
K H I
D A C
B K K
H K G
T Y O
S Y D
Greenwich
Rome
Istanbul
Moscow
Dubai
Karachi
Dacca
Bangkok
Hong Kong
Tokyo
N O U
W L G
H N L
A N C
L A X
D E N
C H I
N Y C
C C S
B U E
P D L
Nouméa
Read the time that "NYC" on the bezel points to in the 2ꢁ-hour indication.
Wellington
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Caracas
Rome:
New York:
1ꢂ:0ꢃ → 5:0ꢃ p.m.
11:0ꢃ →11:0ꢃ a.m.
Buenos Aires
Azores
Sydney
Rome time:
5:08 p.m.
New York time:
11:08 a.m.
22
2ꢀ
t
24-HOUR DISPLAY
(only for models with the rotating bezel for 24-hour
display)
Turn the rotating bezel clockwise by 6 hours.
* When the time of your area is ahead of the time of the desired place, turn the bezel
clockwise. When the time of your area is behind the time of the desired place, turn the
bezel counterclockwise.
l By using the 24-hour hand and rotating bezel, the times of areas in
different time zones throughout the world can be read from the
dial.
t
Read the 2ꢁ-hour mark on the rotating bezel that the 2ꢁ-hour hand points to.
l Example of use
* The time of your area can be known by reading the 24-hour mark on the dial that the
24-hour hand points to.
If you are in Rome and wish to know the time of New York:
Check that "2ꢁ" on the rotating bezel is at the 12 o'clock position.
t
Rotating bezel
(rotated clockwise
by 6 hours)
Calculate the time difference between Rome and New York by referring to the example
below:
Ex.) When you move from Rome to New York:
[A] Rome time
[B] New York time
:
:
+1 hour from GMT
-5 hours from GMT
Rome time: 10:08 a.m.
So the time difference between Rome and New York is:
[B] - [A] = (-5) - (+1) = -6 (hours)
24-hour hand
You should move the hour hand back 6 hours.
New York time: 4:08 a.m.
2ꢁ
25
[In the Southern Hemisphere]
USING 24-HOUR HAND TO INDICATE
DIRECTIONS (only for models with the
rotating compass bezel or ring)
1
2
Set "S (South)" on the rotating compass bezel (ring) to the 2ꢁ-hour hand.
While keeping the dial level, point the 12 o’clock marker in the direction of the sun.
The direction marks indicate the corresponding directions.
PRECAUTIONS ON USING THE COMPASS
•
•
Please use the compass in places where the sun is visible or its location is known.
Before using the compass, it is necessary to set the 2ꢁ-hour hand to the current time of
your area.
The compass is so designed to provide only a rough indication of directions, and
should not be used where accuracy is critical.
If daylight saving time (summer time) is in effect in your area, be sure to set your watch
one hour behind the current time before using the rotating compass.
[In the Southern Hemisphere]
[In the Northern Hemisphere]
South
South
•
•
West
l
How to use the compass bezel (ring)
East
West
[In the Northern Hemisphere]
1
Set "N (North)" on the rotating compass bezel (ring) to the 12 o’clock marker. The
direction marks on the bezel (ring) are set as follows;
ꢀ o’clock position: E (East)
East
6 o’clock position: S (South)
ꢄ o’clock position: W (West)
While keeping the dial level, point the 2ꢁ-hour hand in the direction of the sun. The direction
marks indicate the corresponding directions.
North
12 o'clock marker North
12 o'clock marker
2
26
2ꢂ
IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT
TWO-SECOND INTERVALS
(ENERGY DEPLETION FOREWARNING FUNC-
TION)
REMARKS ON THE KINETIC E.S.U.
l
The electric energy generated while the watch is worn on your wrist is stored
in the KINETIC E.S.U. It is a power source completely different from conven-
tional batteries for watches and does not require any periodic replacement.
l
l
l
When the KINETIC E.S.U. is fully charged, the watch will keep operating for
l
l
When the second hand starts moving at two-second intervals whether it is
worn or left untouched, the watch may run down within approximately 2ꢁ
hours.
In such a case, swing the watch from side to side to sufficiently charge the KI-
NETIC E.S.U. (refer to "HOW TO CHARGE AND START THE WATCH" on page 6),
and then reset the time and calendar.
approximately 6 months without recharging the KINETIC E.S.U.
The duration of charge decreases gradually over time. The extent of decrease,
however, varies depending on the environment and conditions of use.
The KINETIC E.S.U. is a clean and environmentally friendly power source.
CAUTION
INSTANT-START FUNCTION
When a long time has passed since the watch stopped, you can get it started
quickly with only a few swings.
Never install a silver oxide battery for conventional watches in place of the
KINETIC E.S.U. The battery may burst, become very hot or catch fire.
l
l
This function is available as long as the watch has been stopped for less than a
year.
* When this function is activated, the second hand will start moving at two-second intervals.
Swing the watch from side to side to charge the KINETIC E.S.U. by referring to "NUMBER OF
SWINGS AND POWER RESERVE" on page 7.
* After the second hand starts moving at one-second intervals, put the watch on your wrist so that
it will be charged further.
* The watch remains accurate even while the second hand is moving at two-second intervals.
2ꢃ
2ꢄ
l When the second hand moves at two-second intervals, the power reserve is very low and the indicator
does not function.
l Immediately after the watch is swung to charge the KINETIC E.S.U., the second hand may not properly
indicate the power reserve. Please check again after 10 to 15 minutes have elapsed.
NOTES FOR USING THE WATCH
HOW TO CHARGE AND START THE WATCH
l To charge the KINETIC E.S.U. efficiently, swing the watch from side to side, making an arc of about
20 cm.
l Precaution on see-through case-back models:
If your watch has a glass case back, do not expose the case back to strong light such as direct sunlight
or an incandescent light at close range, as this may temporarily increase the power consumption of the
watch circuit, thus reducing the power reserve in the KINETIC E.S.U. This condition, however, will be
corrected when the case back is turned away from the light.
l No additional benefit is obtained by swinging the watch more quickly or with greater vigor.
l When the watch is swung, the oscillating weight in the generating system rotates to drive the
mechanism. As it rotates, it gives out a sound, which is not a malfunction.
l When the watch has been left untouched for more than one year after it has completely stopped,
the second hand may not start moving at normal one-second intervals even if the watch is swung
the number of times indicated in "NUMBER OF SWINGS AND POWER RESERVE" on page 7. In this
case, swing the watch further until the second hand starts moving at one-second intervals.
l The watch is equipped with a system to prevent overcharge. Even if it is further swung after being
fully charged, no malfunction will result.
l The watch is equipped with an instant-start function, and it may start operating after it is swung sev-
eral times. For details, see "INSTANT-START FUNCTION".
TIME/CALENDAR SETTING
l To set the exact time, pull out the crown all the way when the second hand is at the 12 o'clock position
and push it back in to the normal position in accordance with a time signal.
l When setting the hour hand, pull out the crown to the first click, turn it to set the hour hand to the
current hour, and then check that AM/PM is correctly set. The watch is designed so that the calendar
changes once in 24 hours.
Turn the hand past the 12 o'clock marker to determine whether the watch is set for the A.M. or
P.M. period. If the calendar changes, the time is set for the A.M. period. If the calendar does not
change, the time is set for the P.M. period. Turn the crown slowly, checking that the hour hand
moves at one-hour intervals.
l It is not necessary to charge the watch fully, as it is charged automatically while it is worn on your
wrist.
l Wear the watch daily for at least 10 hours.
l Even when the watch is worn on your arm, it will not be charged if your arm is not in motion.
l When setting the minute hand, pull out the crown all the way to turn the minute hand. Advance the
hand 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then turn it back to the exact minute.
l When setting the time, make sure that the second hand is moving at one-second intervals.
l It is necessary to adjust the date at the end of February and 30-day months.
l When setting the date, pull out the crown to the first click and turn it to rotate the hour hand until the
POWER RESERVE INDICATOR
l The power reserve indicator provides only a general guideline of the duration within which the watch
keeps operating without needing to be charged.
l You can immediately press the button again to recheck the power reserve one more time. To do so a
third time, however, wait until the second hand resumes normal movement before pressing the button
again.
date changes. The date advances one day by turning the hour hand two full rotations clockwise, while
the date is set back one day by turning the hour hand two full rotations counterclockwise.
ꢀ0
ꢀ1
|